常見合約,如買賣合約、合夥契約、認購契約、投資契約、租賃契約等,都是翻譯市場上,時常在進行日文翻中文、中文翻日文或英文翻日文。合約日文翻譯,著重在翻譯者是否能夠精確讀懂原文,尤其是法律條文寫的文謅謅,必須是對法律用語及領域才能駕馭法律合約的日文翻譯。
富達翻譯社譯者群不少為日本當地法律碩士及博士生,且精通中文,提供客戶更優質的法律合約日文翻譯服務,同時也具有各領域的日翻中大型翻譯專案執行經驗,歡迎委託。
常見合約,如買賣合約、合夥契約、認購契約、投資契約、租賃契約等,都是翻譯市場上,時常在進行日文翻中文、中文翻日文或英文翻日文。合約日文翻譯,著重在翻譯者是否能夠精確讀懂原文,尤其是法律條文寫的文謅謅,必須是對法律用語及領域才能駕馭法律合約的日文翻譯。
富達翻譯社譯者群不少為日本當地法律碩士及博士生,且精通中文,提供客戶更優質的法律合約日文翻譯服務,同時也具有各領域的日翻中大型翻譯專案執行經驗,歡迎委託。