2018年11月3號台中花博開幕儀式,開幕主持人在對現場外賓翻譯惹來網友砲轟指不尊重專業口譯者,當中有段錯誤最多的ㄧ段話是,外賓說道:「努力成功讓花博納入世界各地花園的展品。」
主持人翻譯:「呃⋯就是⋯路上很多漂亮的樹」這段造成嚴重錯誤。
但也有網友認為她只是身為主持人卻又要擔任翻譯角色對她也不公平,口譯就必須找專業的口譯人員。
專業口譯者具備口齒清晰和超強抗壓性與分析整合能力,講者發言較長ㄧ段話時,能快速速記,並快速的思緒整理,將譯文通順表達出來。
就像前陣子選舉大選完擔任高雄市長的韓國瑜 他最擅長講ㄧ段話「禿子跟著月亮走」英文是Hairless men follow the moon。
這段是指借光。別人給予的方便好處使自己完成事情。
找對好的翻譯可以使自己方便快速完成事情。
說到韓國瑜,先前在高雄市長辯論中,他曾表示高雄未來要走向國際化,不光學校做雙語教育,或在街上所有看板都要有中英文,而在文化交流和推廣上都有中英文工具,把好的文化引進。
富達翻譯社除了口譯翻譯也提供中英翻譯無論是論文翻譯、期刊翻譯、書籍翻譯、工商類廣告翻譯,任何語言翻譯皆可。歡迎來電與我們洽詢。
富達翻譯社提供您專業逐步口譯服務、現場口譯、同步口譯、隨行口譯。服務語言有:英文口譯、日文口譯、韓文口譯、西文口譯、法文口譯、德文口譯、阿拉伯口譯、義大利文口譯…等。