日常生活離不開翻譯

  時代的進步、資訊快速流通,如今我們想要閱讀、使用外語或是前往其他國家並非難事,在我們的生活中,外語可以說是佔有ㄧ定比例。

  不論是我們每天在街道、公司中遇見的外國人;中午享用的義式、法式餐廳,又或者走進書店琳瑯滿目的翻譯文學作品,戲院的上映電影,也許並非引人注目,但當中都少不了翻譯的一環。

文件詢價請寄: Info@fudatrans.com

當您有翻譯的需求時,我們會是您的優先選擇。

翻譯領域與語言別

  醫療、科技、法律、合約、旅遊、商業金融、技術製造、餐飲、保險、專利等等,各大領域,我們都有與之相應的專業譯者,可以為您服務。

  合約、公證文書、論文、財務報表、畢業證書、廣告DM、網頁、遊戲、影片字幕等,各樣文件類型,我們也能提供多樣的選擇。

  在語言上,也有英文、日文、韓文、西文、法文、德文、泰文、印尼文、越南文、阿拉伯文、葡萄牙文、義大利文……等多國語系做為目標語,盡可能的符合客戶的需求。

翻譯成果

  而在翻譯時,也因為譯者的習慣不同,或是文件類型所附帶的要求不同,可以分為專業筆譯和文學翻譯兩種。和中文相同,平時溝通的口語和寫成文字的書面語,甚至是文學作品中的遣詞用句是有不同的,我們會稱讚別人很帥、很美、寫他(她)身形挺拔、有潘安之貌,五官精緻、落落大方,也可以是他(她)所在的地方,世界成了他的陪襯;而翻譯亦是如此,因應不同的文件類型、您的需求,譯本會因此而有所不同。

公證翻譯文件

  諸如公證文書、合約、法律文件一類,講求詳細、精準到位,要符合原件的內容,也要注意在字詞的用法,因專業的不同而有所差異,且較嚴謹;而廣告DM、網頁、作品等等,在內容上須要有文學性,去表達、闡述,讓他人在閱讀上能感受到文字的精鍊、優美,那自然又和前者會有所不同,依各樣的內容而呈現出不同的風格,就像報章雜誌和文學作品的字句用法也會是不同的。

文件翻譯流程

富達有豐富的經歷、資深且專業的譯者、認真的態度,提供客戶多樣的文件類型、需求選擇,盡力完美達成您的需求。
富達翻譯社
Info@fudatrans.com

歡迎寫信或電洽富達