翻譯品質控管

富達翻譯堅持嚴格的品質控管,以客戶的需求為優先考量,遵守我們的承諾,要給客戶最好的翻譯品質。

  • 專案處理:分辨案件語言、類型,預估翻譯和校稿天數訂定交稿時間
  • 翻譯前置作業:建立專有名詞詞彙表,以固定用法進行翻譯
  • 安排人員:尋找相關領域專長之譯者,給您最好的品質
  • 翻譯期間:員工不定期追蹤,以確定翻譯進度能如期交稿
  • 翻譯完成:資深翻譯員進行最後校對及潤飾
  • 交稿:向客戶確定有無其他需求要更改,到客戶滿意為止。

謹慎的態度

富達在承接案件之時,皆會詳細的記錄客戶的需求,一直到文件完成交給客戶後,您可以追蹤目前進度,我們也會和您做最終確認,交稿後若有問題,也協助將它處理到好為止。有系統性的作業流程,方便掌握各個案件的進度。

專業的能力

我們的翻譯人員都經過嚴格的審核,每一位翻譯員都經錘鍊後方能成為我們的專職譯者,他們須經過嚴格的試譯後,才會開始發派案件。也因此在眾多應徵者中,他們不僅需是知名學府畢業或是在各專業領域中的佼佼者,亦或專精各領域之語言,同時擁有三年以上的翻譯經歷,才能成為我們的譯者,因此翻譯人員的能力都是值得信賴的。因為擁有豐富的經驗以及專業的能力,在面對眾多案件時更加得心應手,以所作發揮所學之能,將最好的結果呈現給客戶,同時面對客戶的需求,來配合進行修正,一同力求最高的品質。

先進的電腦軟硬體

時代在改變,電腦運用越來越普及也越廣闊的當下,如何應用電腦軟硬體配合翻譯作業進行翻譯,也是我們一直在改進的。翻譯工具的運用不只是減輕翻譯人員的負擔,同時增加了翻譯的效率,以及方便在翻譯過程中建立【專有名詞詞彙表】,固定翻譯的內容,穩定同類型文件的翻譯品質。同時富達的作業過程,大致上都以EMAIL進行來往,文件等也有以電子檔的方式進行,為了客戶的權益,在電腦的配備以及防毒軟體上都是相當重要的,本公司也會經常性的備份檔案,以防電腦出現問題而影響到客戶。